salmo110Monteverdi
Salmo 110 Monteverdi.
Confiteor tibi Domine in toto corde meo in consibilio iustorum et congregatione Magna o pera Domini exquisita in omnes voluntates ejus confessio et magnificentia opus ejus confesio et magnificentia opus ejus. Et justitia ejus manet in saeculum sae culi et justitia ejus manet inlum sae culi Memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator Dominus escam de dit timentibus se escam dedit timentibus se Memorerit in sae culum testamenti sui virtutem operum suorum annuntiabit populo suo
ut det illis haereditatem gentium opera manuum ejus veritas etiuditium Fidelia omniamandata e jus confirmata in saeculumsaeculi confirmata in saeculum saeculi facta in veritate et aequitate Redemptionem mi sit misit populo misit populo populosuo Mandavit in aeternum testamentum suum Mandavit in aeternum testamentum suum nomen ejus nomen ejus initium sapientiae initium sapientiae timor Domini intelectus bunus omnibusfacientibus eum laudatio ejus manet in sae culum saeculi laudatio ejus manet in saeculum saeculi laudatio ejus manet in saeculum saeculi laudatio ejus manet in saeculum saeculi Gloria Patri et Filio et spiritui Sancto et spiritui Sancto.
Sicut erat sicut erat sicut erat in pricipio et Sicuterat sicuterat sicuterat in principio et nunc et semper et in saecula sae culorum et in saecula saeculorum Amen.
Te alabo, Señor, con todo mi corazón: En consibilio y en la congregación de los justos, Señor de los Grandes: buscó a el erario, a todos sus deseos de gloria y honor son su obra es confesio y la magnificencia de sus obras. Y su justicia permanece para siempre y fueron más a menudo y para el segundo y es eterno su justicia y por el HIM segundos eran más a menudo se ha hecho un recuerdo de sus maravillosas obras misericordioso y clemente Señor ha dado devorar; de ellos que el miedo le ha dado comida a los que le temen por los siglos de los siglos Memorerit de la morada de su pacto con el gran poder de sus obras muestran a su pueblo
para darles su herencia de los pueblos de las obras de sus manos son la verdad de la etiuditium son omniamandata fieles han confirmado en el derecho de saeculumsaeculi confirmada por los siglos de los siglos, realizado en la verdad y la equidad, mi redención que se enviará a las personas que envían populosuo Él ha dado a la gente de su alianza eternamente Él ha dado su pacto para siempre su nombre su nombre al principio de la sabiduría el temor del Señor, el comienzo de intelectus sabiduría Bunus le omnibusfacientibus su loor permanece para siempre jamás destruido por su cada vez loor permanece para su siglos de los siglos perdura elogios por su siglos de los siglos loor permanece para siempre y para siempre Gloria al Padre y al Hijo y Espíritu Santo y el Espíritu Santo.
Así las cosas, como lo fue, como era en un principio se sicuterat Sicuterat sicuterat en el principio, ahora y siempre por los siglos eran más a menudo atravesado todos los peligros y por los siglos de los siglos.
para darles su herencia de los pueblos de las obras de sus manos son la verdad de la etiuditium son omniamandata fieles han confirmado en el derecho de saeculumsaeculi confirmada por los siglos de los siglos, realizado en la verdad y la equidad, mi redención que se enviará a las personas que envían populosuo Él ha dado a la gente de su alianza eternamente Él ha dado su pacto para siempre su nombre su nombre al principio de la sabiduría el temor del Señor, el comienzo de intelectus sabiduría Bunus le omnibusfacientibus su loor permanece para siempre jamás destruido por su cada vez loor permanece para su siglos de los siglos perdura elogios por su siglos de los siglos loor permanece para siempre y para siempre Gloria al Padre y al Hijo y Espíritu Santo y el Espíritu Santo.
Así las cosas, como lo fue, como era en un principio se sicuterat Sicuterat sicuterat en el principio, ahora y siempre por los siglos eran más a menudo atravesado todos los peligros y por los siglos de los siglos.